Единственный лёгкий день был вчера (девиз морских котиков США)
(2). So употребляется перед вспомогательным глаголом в утвердительных кратких ответах, выражающих подтверждение высказанного ранее утверждения:
He has lost the address. — So have I. — Он потерял этот адрес. — Я тоже;
I like flowers. — So does she. — Я люблю цветы. — Она тоже.
(3). So употребляется для того, чтобы избежать повторения ранее упомянутого:
He crossed the street. As he did so, he hummed a tune to himself. I thought he was away. — So he was — Я думал, что он уехал. — Так и было.
(4). So употребляется для усиления последующего прилагательного:
I was so busy (surprised, tired) that I… — Я был так занят (удивлен, такой усталый), что …
Перед существительным наречие so в этой функции не употребляется. В этих случаях употребляется such:
It was such a dull day — День был такой утомительный.
(5). Наречие so 4. в значении итак вводит причинно-следственные предложения. Причинно-следственные отношения кроме so могут быть выражены также другими словами и словосочетаниями:
that's why — вот почему;
therefore — поэтому;
thus — таким образом;
consequently — следовательно, вследствие этого,
accordingly — соответственно;
hence — отсюда, следовательно.
Наречия so и оборот that's why нейтральны, а другие более характерны для письменной, книжной речи:
I returned very late last night, that's why I didn't ring you up — Я вернулся вчера очень поздно и поэтому не стал тебе звонить.
Jane was feeling ill, so she went to bed — Джейн плохо, себя чувствовала и поэтому легла спать.
6 depress
I don't read newspapers, the events only depress me. — Я не читаю газет, события меня только расстраивают.
I was utterly depressed all day yesterday. — Вчера я весь день был в подавленном настроении.
The bad news depressed all his friends. — Печальное известие привело всех его друзей в уныние.
He was much depressed about the news. — Эта весть привела его в подавленное состояние.
7 so
He is tired and so am I. — Он устал, и я тоже.
So you are here! — Итак, вы здесь!
8 article
предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания
предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания
вещь, предмет, товар
отдавать по договору в обучение
отдавать по контракту в учение
предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания
предъявлять пункты обвинения (against - против кого-л.)
пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ; the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания
статья, пункт, параграф
of movable property объект движимого имущества
of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом
предмет торговли, товар; articles of daily necessity предметы первой необходимости
пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ; the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания articles:
of war (в США) военный кодекс
of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом
рекламировать товар boost an
способствовать росту популярности товара
товар с торговым знаком
товар с торговым знаком
товар по сниженной цене cut-price
товар по сниженной цене cut-rate
статья; leading article передовая статья
of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом
товар массового производства
предмет движимого имущества
газетная статья newspaper
статья о партнерстве
товар второго сорта
изделие специального ассортимента
хранить товар на складе
пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ; the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания
9 fraught
a (обыкн. predic.) полный; преисполненный; чреватый; fraught with danger чреватый опасностью
a (обыкн. predic.) полный; преисполненный; чреватый; fraught with danger чреватый опасностью
10 leave off
11 magnificent
разг. изумительный, прекрасный
12 ram
вчт. озу тегов кэш-памяти ram тех. баба (молота) ; гидравлический таран
забивать, вколачивать; втискивать; to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову; to ram it home убедить, доказать
забивать, вколачивать; втискивать; to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову; to ram it home убедить, доказать
(the R.) Овен (созвездие и знак зодиака)
тех. ползун, плунжер
забивать, вколачивать; втискивать; to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову; to ram it home убедить, доказать shadow
13 spent
истощенный, использованный; spent bullet пуля на излете; spent steam отработанный пар; the night is far spent поэт. ночь на исходе spent past & p. p. от spend
истощенный, использованный; spent bullet пуля на излете; spent steam отработанный пар; the night is far spent поэт. ночь на исходе
истощенный, использованный; spent bullet пуля на излете; spent steam отработанный пар; the night is far spent поэт. ночь на исходе
истощенный, использованный; spent bullet пуля на излете; spent steam отработанный пар; the night is far spent поэт. ночь на исходе a well
life хорошо прожитая жизнь
14 to
at the beginning начинать с самого начала; to begin at the wrong end начинать не с того конца end: to begin at the wrong
начать не с того конца to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ; to begin over начинать сызнова; well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало belong absolutely
poverty довести до бедности; to fall to decay( или ruin) разрушиться, прийти в упадок to cheat( on smb.) вести себя нечестно( по отношению к кому-л.: другу, партнеру, мужу и т. п.)
занимать (чем-л.) ; to cheat time коротать время; to cheat the journey коротать время в пути
prep указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобраться на вершину counter
prep под (аккомпанемент) ; в (сопровождении) ; to dance to music танцевать под музыку; he sang to his guitar он пел под гитару
prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на; to this he answered на это он ответил; deaf to all entreaties глух ко всем просьбам
poverty довести до бедности; to fall to decay (или ruin) разрушиться, прийти в упадок
prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к; to fasten to the wall прикрепить к стене; key to the door ключ от двери give consideration
мошенничать; обманывать; he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов he could be anywhere from 40
60 ему можно дать и 40 и 60 лет
prep передается род. падежом и указывает на отношения: родственные: he has been a good father to them он был им хорошим отцом
prep под (аккомпанемент) ; в (сопровождении) ; to dance to music танцевать под музыку; he sang to his guitar он пел под гитару I am going
the University я иду в университет; the windows look to the south окна выходят на юг I can't get the lid of the trunk quite
я не могу закрыть крышку сундука
prep указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию перед, к; 3 is to 4 as 6 is to 8 три относится к четырем, как шесть к восьми it was nothing
what I had expected это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал
prep указывает на принадлежность (к чему-л.) или на прикрепление (к чему-л.) к; to fasten to the wall прикрепить к стене; key to the door ключ от двери
prep указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие; передается дат. падежом: a letter to a friend письмо другу
prep указывает на эмоциональное восприятие к; to my disappointment к моему разочарованию; to my surprise к моему удивлению
prep указывает на эмоциональное восприятие к; to my disappointment к моему разочарованию; to my surprise к моему удивлению object
prep указывает на соответствие по, в; to one's liking по вкусу a party was thrown
the children детям устроили праздник ten
one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает; the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3
prep передается род. падежом и указывает на отношения: подчинения по службе: secretary to the director секретарь директора
(began; begun) начинать(ся) ; she began weeping( или to weep) она заплакала ten
one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает; the score was 1 to 3 спорт. счет был 1: 3
the minute минута в минуту; с точностью до минуты there is an outpatient department attached
our hospital при нашей больнице есть поликлинника
prep указывает на: связь между действием и ответным действием к, на; to this he answered на это он ответил; deaf to all entreaties глух ко всем просьбам to
(began; begun) начинать(ся) ; she began weeping (или to weep) она заплакала
at the beginning начинать с самого начала; to begin at the wrong end начинать не с того конца to
занимать (чем-л.) ; to cheat time коротать время; to cheat the journey коротать время в пути
избежать (чего-л.) ; to cheat the gallows избежать виселицы
мошенничать; обманывать; he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов
prep указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т. п.) до, в; to the best advantage наилучшим образом; в самом выгодном свете
prep указывает на цель действия на, для; to the rescue на помощь; to that end с этой целью
обманщик, плут; topping cheat виселица
prep указывает на направление к, в, на; the way to Moscow дорога в Москву; turn to the right поверните направо turn:
prep указывает на направление к, в, на; the way to Moscow дорога в Москву; turn to the right поверните направо
prep указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьем за его здоровье to begin (on (или upon) smth.) брать начало (от чего-л.) ; to begin over начинать сызнова; well begun is half done посл. = хорошее начало полдела откачало I am going
the University я иду в университет; the windows look to the south окна выходят на юг
15 torture
мучить; he is tortured with headaches его мучают головные боли
пытка; to put to the torture подвергать пытке torture муки, агония
мучить; he is tortured with headaches его мучают головные боли
пытка; to put to the torture подвергать пытке
16 wane
убывание; to be on the wane убывать; быть на ущербе (о луне)
спад, упадок; his power was on the wane власть постепенно ускользала из его рук on
на спаде wane быть на ущербе (о луне) ; убывать
идти на убыль, падать; уменьшаться; подходить к концу; ослабевать
спад, упадок; his power was on the wane власть постепенно ускользала из его рук