II. Раскройте скобки; образуйте от стоящих в них глаголов простую или сложную форму герундия; переведите предложения на русский язык:

II. Раскройте скобки; образуйте от стоящих в них глаголов простую или сложную форму герундия; переведите предложения на русский язык:

(Escuchar) el canto de los pájaros, el anciano paseaba por el parque.

(Realizarse) en todo el país las elecciones, los comicios se clausuraron.

(Trabajar) mucho, alcanzarás todo.

(Encontrar) algunos errores en el plan propuesto, la comisión no lo aceptó.

(Realizar) el último esfuerso, Pedro se sintió muy perdido.

(Estar) en París, recibimos tu carta.

Oía a dos obreros (hablar) de nosotros.

Desde el balcón hemos observado a los deportistas (correr) por la calle.

Elena sonrió (darse) ánimos a sí misma.

l0.(Participar) en las batallas de la Guerra Civil, Nicolás fue herido.

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЯ:

I. Прочитайте предложения, назовите герундиальные обороты; переведите предложения на русский язык:

Estoy escribiendo un relato sobre México.

Seguimos trabajando en la Universidad.

Los amigos se iban aproximando al centro de la ciudad.

No andes diciéndolo al niño esas cosas.

Ya llevamos caminando cuatro horas; son las once, hemos salido a las siete de la mañana.

Continuaremos tomando parte en los debates.

Oí a dos obreros hablando de nosotros.

Habiéndose portado mal en la clase Juanito, su padre le castigó.

9. Estando enfermo Carlos, no le vieron en la conferencia.

10. El joven entró cantando.

11. Pedro vio a varios campesinos trabajando en un campo cercano.

12. Estudiando mucho, saldrás bien en los exámenes.

13. Miguel visitaba las librerías tratando de comprar el libro necesario.

14. En terminado los ejercicios, saldremos a pasear.

15. Habiendo fracasado por segunda vez, Fernando no quiso estudiar más.

l6. Estábamos hablando de Emilio cuando llegaste tú.

Инфинитив

В испанском языке неопределенная форма глагола бывает двух видов:

простая форма andar, saber, ir

tutearse, moverse, batirse

сложная форма haber + причастие основного глагола

haber trabajado, haber comido, haber partido

haberse lavado, haberse perdido, haberse vestido

Глагольные конструкции с инфинитивом

1. Конструкции, передающие временное значение:

ir a + infinitivо

acabar de + infinitivо

Voy a pasar mis vacaciones en España.

Я собираюсь провести свой отпуск в Испании. (действие совершится в будущем)

El avión acaba de salir a Praga.

Самолет только что вылетел в Прагу. (действие закончилось)

2. Конструкции, обозначающие долженствование и необходимость совершения действия:

deber + infinitivо

necesitar + infinitivо

tener que + infinitivо

Debo estar allí a las ocho.

Я должен (обязан) быть там в восемь.

Aldo necesita hablar con alguien.

Альдо нужно поговорить с кем-нибудь (он испытывает необходимость. )

Tenemos que hablar con el jefe.

Мы должны поговорить с начальником. (объективно осознанная необходимость).

3. Конструкции, обозначающие начало действия:

empezar а + infinitivо

comenzar a + infinitivо

ponerse a + infinitivо

Empiezo a trabajar a las nueve.

Я начинаю работать в девять часов.

Comienza а escribir lа carta.

Он начинает писать письмо.

Nos ponemos a trabajar.

Мы принимаемся за работу.

4. Конструкция volver а + infinitivо обозначает повторное совершение действия:

Vuelvo а leer еl artículo.

Я снова читаю эту статью.

Volvemos а llamar а Teresa.

Мы снова звоним Тересе.

5. Конструкции, обозначающие конец действия:

terminar de + infinitivо,

cesar de + infinitivо:

Termino de trabajar a las cuatro.

Я заканчиваю работу в четыре часа.

Cesa de llover.

Дождь перестает.

6. Конструкции, обозначающие желание и возможность совершить действие:

querer + infinitivo

poder + infinitive

¿Quiéres venir con nosotros?

Ты хочешь пойти со мной?

Puedo ayudarte.

Я могу тебе помочь.

Конструкция аl + intinitivo

Конструкция аl + infinitivо выполняет в предложении роль обстоятельства времени; обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого, и переводится на русский язык деепричастным оборотом или придаточным предложением времени:

Al leer еl texto, encontré unas palabras desconocidas.

Читая текст (когда я читал текст), я встретил несколько незнакомых слов.

Al llegar аl punto convenido, se detuvo еl coche.

Прибыв к назначенному месту, машина остановилась.

Конструкция sin + infinitivo

Конструкция sin + infinitivo обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого, и переводится на русский язык деепричастным оборотом в отрицательной форме:

Entró sin saludar а nadie.

Он вошел, ни с кем не здороваясь.

Ella salió sin decir nada.

Она вышла, ничего не сказав.

Se han ido, sin verlo.

Они ушли, не увидев его.

Así, sin hacer nada, van a coger frío.

Вот так, ничего не делая (ничем не занимаясь), вы простудитесь.

A veces estaban horas enteras sin decir una sola palabra.

Так они сидели часами, не произнося ни слова.

Конструкция винительный падеж + инфинитив

После глаголов oír - слышать, ver - видеть и некоторых других глаголов зрительного или слухового восприятия в испанском языке употребляется конструкция винительный падеж + инфинитив, который обычно переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением:

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎