Горские евреи выходят на сцену

Горские евреи выходят на сцену

В Америке ашкеназийские евреи - выходцы из России, Украины, Белоруссии и других стран бывшего Советского Союза - так и не смогли создать свой еврейский театр на идиш. Единственный оставшийся в Америке театр на идиш - Фолксбине - продолжает жить усилиями евреев из Польши. А "наши", в основном, ограничиваются ролью зрителей, хотя и довольно активных.

Конечно, сохранить национальный театр в условиях рыночной экономики очень трудно. Рассчитывать можно только на самих себя, на энтузиазм артистов, на частные пожертвования. Сколько времени продержится такой театр, трудно сказать, но он есть.

Театр горских евреев "Рамбам", приехавший из Израиля для участия в фестивале горско-еврейского наследия, показал семейно-бытовую комедию азербайджанского драматурга Меджида Шамхалова "Свекровь". Перевод на горско-еврейский язык джуури сделал создатель театра, актёр и режиссёр Роман Изьяев, бывший руководитель татского народного театра в Дербенте. Он рассказал, что театр существует 14 лет, что спектакль "Свекровь" был показан во всех израильских городах, где расселились почти 50 тысяч кавказских евреев.

izyaev.jpg

Зрители в зале живо реагировали на развитие действия, многие реплики вызывали смех, взаимоотношения ворчливой свекрови с невесткой были узнаваемы, актёрская игра захватывала.

В зале было слышно, как зрители, хорошо знающие горско-еврейский язык джуури, переводили тем, кто язык не понимал. Помнится, похожее происходило и на идишистских спектаклях в Советском Союзе. Многое объединяет европейских евреев, говоривших на идиш, с бухарскими и горскими евреями. Во всех трёх языках встречаются слова из иврита. Есть общее и в человеческих характерах, и в традиции не оставлять овдовевшую мать одну, вне семьи, без заботы детей. Смешные еврейские проклятья, которыми пересыпана речь героев Шолом-Алейхема, есть и в горско-еврейской традиции. К сожалению, у всех евреев - европейских, азиатских и кавказских - одна беда: угроза ассимиляции, потери языка, традиций. Театр может слегка затормозить этот процесс, но не остановить. Здесь нужны детские сады и школы с преподаванием хотя бы некоторых предметов на родном языке. Кстати, о важности воспитания детей в еврейских традициях постоянно говорил Любавичский ребе Менахем-Мендель Шнеерсон. Есть в разных этнических группах евреев много общего, но есть и специфические отличия. Если не уходить далеко, а взять то, что бросается в глаза, то, например, мало кто из "русских" евреев может похвастаться знанием пяти языков. А горский еврей, помимо родного языка, говорит на языке тех народов, среди которых жил - это азербайджанский или один из языков народов Дагестана, а также на русском, на иврите и на английском. Горские евреи, живущие в Германии и в Австрии, естественно, владеют немецким. Вообще, у этого народа можно поучиться многому, а главное - желанию сохранить свою самобытность, не ассимилироваться, оставаться евреями.

abramova.jpg

- За приезд в Америку мы благодарны Виктору Абаеву, который помог нашему театру. Мы ведь не получаем никаких субсидий, и сами себя обеспечиваем, что очень нелегко. Я впервые в Америке и увидела здесь много своих земляков. Я заметила , что наша культура в Америке сохраняется благодаря таким подвижникам и энтузиастам, как Виктор Абаев.

Нью-йоркский бизнесмен и меценат Виктор Абаев полностью оплатил гастроли израильского театра, и получил за это почётную грамоту от Генерального консульства Израиля в Нью-Йорке. Он взял на себя заботу по переезду труппы, размещению актёров, аренде сценической площадки, шитью театральных костюмов. Почему?

abaev.jpg

В Америке насчитывается, примерно, 25 тысяч горских евреев. Большинство живёт в Нью-Йорке, в основном, в Бруклине.

Для участия в фестивале Виктор Абаев пригласил популярного российского эстрадного певца, народного артиста Кабардино-Балкарии, народного артиста Ингушетии, заслуженного артиста Карачаево-Черкессии Ефрема Амирамова. Каково его отношение к горско-еврейскому театру?

- Важно, чтобы делали достойные спектакли, нужные людям. Зрители откликаются не просто на родной язык, но и на высокое качество постановки, актёрской игры, музыки.

Власти Нью-Йорка с большим уважением относятся к общине горских евреев. Почётные грамоты от депутата Ассамблеи штата Нью-Йорк Стивена Симбровица и от депутата Городского совета Нью-Йорка Хаима Дойча вручила участникам фестиваля исполнительнывй директор благотворительной организации Be Proud Foundation Раиса Чернина.

Помимо Ефрема Амирамова, во второй части фестиваля выступили и другие талантливые певцы, а также нью-йоркский детский горско-еврейский танцевальный ансамбль "Товуши". Кавказская лихость мальчиков, кавказская грациозность девочек, кавказские костюмы - всё это стало украшением фестиваля. Причём, дети прекрасно понимают традиции своего народа и наперебой стали мне объяснять, что означает и что символизирует та или иная деталь костюма.

Митчел, 7 лет: - Это униформа и кинжалы для мальчиков, которые танцуют лезгинку и другие кавказские танцы. Все горские евреи хорошо танцуют.

. Счастливые американские дети из горско-еврейских семей, сохраняющих свои национальные традиции.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎